kültür

Deyimin anlamı "savurganlık" tır. Tarih ve gelişim

İçindekiler:

Deyimin anlamı "savurganlık" tır. Tarih ve gelişim
Deyimin anlamı "savurganlık" tır. Tarih ve gelişim
Anonim

Modern Rusça'da, bazı yaşam koşullarında, “savurganlık” ifadesi uygun olabilir. İfadebilim tartışmalı bir kökene sahiptir. Bazı dilbilimciler bunu tamamen Rus bir ifade olarak görürler. Diğerleri - bize başka dillerden gelen ödünç.

İfadenin kökeniyle ilgili sürümler

Bununla birlikte, her ikisi için, birçok dilin özelliği olan bu istikrarlı ifadenin ortaya çıkışının tarihsel karakteri şüphesizdir. İfade birimlerinin anlamının “gözlere toz atması” gerçeğinin yanı sıra, gerçek bir askeri rakip çatışması tarafından belirlendi.

Image

Bu istikrarlı ifadenin dış kaynaklı taraftarlarına göre, gerçek Roma tarihinde gerçek aranmalıdır. Nitekim, Latince bir deyimsel birim-prototip "pulverem ab oculos aspergere / pulverem oculis offundere" bile vardı. Gladyatörler bile savaş sırasında düşmanın geçici olarak yönünü kaybettiği, aniden arenadan yükseltilmiş bir avuç toprağı gözlerine attığı bilinmektedir. Daha sonra kör bir düşmanın, beklenmedik bir açıdan tam olarak savuşturulamadığı bir manevra ve saldırısını takip etti. Görme yeteneğini geçici olarak kaybeden kurban, saldırının gücünü veya yönünü değerlendiremedi.

Bununla birlikte, dilin diğer uzmanları, “birinin gözüne toz atma” ifadesinin anlamının, Ilyinsky Kapısı yakınlarındaki Troitskaya Meydanı'nda özel olarak belirlenmiş bir yerde Moskova'da gerçekleşen şiddetli bir düello ile bir benzetme temelinde belirlendiğine inanıyor. Korkunç İvan Ceza Kanunu'nda kaydedilen o sıradaki emre göre, tartışmalı davalar orijinal bir şekilde çözüldü. Bazı tanıkların iddiaları diğerlerinin ifadelerine aykırı ise, sağ taraf yumruk dövüşünde zaferle belirlendi. Bu kavgalardan birinde muhalifler Rus ve Litvanyalıydı. Ayrıca, ikincisi yukarıdaki gladyatör bilgisini kullanarak "hakkını" kanıtladı. Cinayete ulaşamadı; büyük olasılıkla dava banal bir yıkımla sona erdi.

Bu bölümden sonra, 1726 özel bir kraliyet kararnamesinin güreş kavgalarında bu tür hilelerin uygulanmasını yasakladığı dikkat çekicidir. Bu nedenle, bu dava bir rezonans aldı ve söz konusu ifade biriminin Rusya'daki bağımsız oluşumunu çok iyi etkileyebilir.

soyutlama

Deyişbilimin gerçek anlamı “gözlere toz atmak” fiziksel bir düellodan rakibin zihnindeki belirli eylemlere kadar soyutlanarak belirlenir. Tek bir kelime ile ifade edilebilir - “dikkat dağıtma”. Çoğu zaman politikacılar, paralı aktivitenin gerçek güdülerini ve koşullarını gizlemeyi amaçlayan insanların zihinleri ile amaçlı manipülasyonlar söz konusu olduğunda bunu kullanırlar.

Image

Günlük konuşmada, ifadebilimin anlamı “savurganlık”, övünme, kişinin sosyal statüsünü abartma ve kişinin kendi getirdiği zenginlik ve refah hakkında yalan söyleme ile övünür. Bu uygulama aynı zamanda kusurları gizlemeyi ve erdemleri abartmayı da içerir.

Benzer taktiklerin kullanıldığı aldatılmış rakip, aldatıcıyı ilgilendiren bir soru hakkında yanlış izlenime sahiptir. Sonuç olarak, dürüst olmayan bir kişi bencil hedefine ulaşmak için bir avantaj kazanır.

Sinopsis İfadeleri

Oldukça sık, günlük konuşmada insanlar, sürekli ifade "savurganlık" eşanlamlı ifade birimleri yerine kullanın. Örneğin: "beyni tozlayın", "başınızı kandırın."

Image

Bahsedilen iki ifadeyi analiz ederek, bu makalenin konusu olan prototiplerinin özünü daha iyi anlayabiliriz. Bu kararlı ifadelerin her ikisinin de orijinal "savurganlık" tan türetilmesi önemlidir. Aynı zamanda, onları üreten ana ifade biriminin daha spesifik bir kapsamı nedeniyle bağımsız bir varlık fırsatı yakaladılar.

Böylece, örneğin, "beyni toz haline getirmek", vurguyu sadece mecazi olarak belirtilen rakibin gözlerinden beynine, yani. dikkat dağıtıcı bir manevranın gerçekleştirildiği bilince. Ve “kafayı kandırmak”, etki nesnesinin (kafa, yani, yine bilinçten bahsediyoruz) göstergesi ile birlikte, kelimenin “güçlükten” türetilmesi ile dikkat çekicidir.