kültür

Buryat isimleri: baskı zamanlarından günümüze

İçindekiler:

Buryat isimleri: baskı zamanlarından günümüze
Buryat isimleri: baskı zamanlarından günümüze
Anonim

Neredeyse tüm Buryat isimleri diğer dillerden ödünç alındı: Tibetçe ve Sanskritçe. Fakat bu durum çok uzun zaman önce, üç yüz yıldan fazla bir süre önce oldu. Bu yüzden modernlikte, çoğu Buryan, bazı isimlerinin tamamen halk dışı bir tarihe sahip olduğundan şüphelenmiyor. Kendileri olarak algılanırlar. Adların derlenmesinde diğer dilleri kullanırken, sesin önemli ölçüde farklı olacağına dikkat edilmelidir, çünkü dilin özelliklerinin olması gereken bir yer vardır.

Yaşlı nesillerin isimleri

Image

1936'dan önce doğan insanlara çok karmaşık denirdi. Yani, ilk Buryat isimleri birkaç kelimeden oluşuyordu. Örneğin, “Garmazhal”, bir kişinin “bir yıldız tarafından korunuyor” veya “Dashi-Dondog” - “mutluluk yaratmak” anlamına gelir. Buna ek olarak, dini dünya görüşlerinin etkisi, eski neslin adlarında açıkça görülebilir. Tibetliler ve Buryatların aynı dini gözlemledikleri göz önüne alındığında, bir çocuğu adlandırmak, her şeyden önce, daha yüksek güçler tarafından nasıl korunacağına dikkat edildi. Bu arada, Tibetlerin isimlerinin Buryatia'da kök salmasına neden olan aynı dindi. Dilbilgisel geleneklere dikkat etmelisiniz, çünkü onlar nedeniyle erkek ve kadın cinsiyetinde bölünmeler yoktu. Hem oğlan hem de kız aynı şekilde adlandırılabilir.

Baskı adları

Baskı zamanının tarihe geldiği 1936'dan sonra Buryat isimleri önemli değişiklikler geçirdi. Şimdi, bunları derlerken, ana dil kullanıldı. Erkek çocuklara genellikle çeşitli sıfatlar denirdi. Örneğin, “kalın” anlamına gelen “Zorigto”. Kızlara, isimleri kadınsı ihale notları (“Sesegma” - “çiçek”) geliyordu. Ve ayrıca renk özellikleri kullanılmaya başlanır, çocuk “Ulaan Baatar” - “Kızıl Kahraman” gibi bir isim taşıyabilir. Bununla birlikte, şu anda bile Tibet gelenekleri Buryat kültürünü terk etmiyor.

Çift ve "çok renkli" Buryat isimleri

Image

Daha sonra, 1946'da zaten çift isimler ortaya çıkıyor. Ama onlar da gerçek bir Buryat karakteri değil, çünkü Tibet ve Sanskrit dilleri derlemelerinde kullanılıyor. Örneğin, Genin-Dorjo bir "elmas arkadaştır". Ancak şu anda en güzel Buryat isimleri ortaya çıkıyor. "Işın", "sevinç", "kahraman" veya örneğin "mücevher" anlamına gelebilirler. Böylece yerli isimler 1970 yılında yaygınlaştı.

Çocukların isimlendirilmesinde yabancı moda trendleri

Birkaç on yıl önce bir bebeği yabancı bir şekilde aramak için bir moda vardı. Bu yüzden 2000 yılına kadar Buryat isimleri çeşitlidir. Avrupalı ​​ve İngilizceden geldiler. Bu eğilim, Burratların kendi kültürlerini unutmasına ve Rusça da dahil olmak üzere başkalarına katılmasına neden oldu.