kültür

Japon isimleri ve soyadı. Güzel Japon isimleri

İçindekiler:

Japon isimleri ve soyadı. Güzel Japon isimleri
Japon isimleri ve soyadı. Güzel Japon isimleri
Anonim

Japonya eşsiz bir ülke. Bu kelimelerin arkasında ne var? Özel doğa, kültür, din, felsefe, sanat, yaşam tarzı, moda, mutfak, yüksek teknoloji ve eski geleneklerin ahenkli bir arada bulunması ve Japon dilinin kendisi de büyüleyici oldukları kadar öğrenmesi zordur. Dilin en önemli bölümlerinden biri ad ve soyaddır. Her zaman bir parça tarih taşırlar ve Japonlar iki kat meraklıdır.

Şifrenin Adı

Neden yabancıların bunları bilmesi gerekiyor? Birincisi, bilgilendirici ve ilginç olduğu için, Japon kültürü modern yaşamımızın birçok alanına girmiştir. Ünlü kişilerin isimlerini deşifre etmek çok heyecan verici: örneğin, Miyazaki animatörü “tapınak, saray” + “pelerin” ve yazar Murakami “köy” + “üst”. İkincisi, tüm bunlar uzun ve sıkı bir şekilde gençlik alt kültürünün bir parçası haline geldi.

Image

Çizgi roman (manga) ve animasyon (anime) hayranları sadece çeşitli Japon isimlerini ve soyadlarını takma ad olarak almayı severler. Samp ve diğer çevrimiçi oyunlar da oyuncu karakterleri için bu tür takma adları aktif olarak kullanır. Ve hiç şüphe yok: Böyle bir takma ad güzel, egzotik ve unutulmaz geliyor.

Bu gizemli Japon adı ve soyadı

Yükselen güneşin ülkesi her zaman cahil bir yabancıya nasıl sürpriz yapacağını bulacaktır. Bir kişinin kaydı veya resmi sunumu sırasında, önce soyadını ve ardından adının gelmesi dikkat çekicidir: örneğin Sato Aiko, Tanaka Yukio. Rus kulağı için, bu sıra dışı geliyor ve bu nedenle Japon isimlerini birbirinden ayırmamız oldukça zor olabilir. Japonların kendileri, yabancılarla iletişim kurarken kafa karışıklığını önlemek için, soyadlarını genellikle büyük harflerle yazarlar. Ve bu gerçekten işi kolaylaştırıyor. Neyse ki, Japonların sadece bir adı ve bir soyadı olması gelenekseldir. Ve bir patern (patimik) gibi bir form, bu insanların hiç yok.

Japon iletişiminin alışılmadık bir başka özelliği: konsolların aktif kullanımı. Ayrıca, bu önekler çoğunlukla soyadına eklenir. Avrupalı ​​psikologlar, bir insan için adının sesinden daha hoş bir şey olmadığını söylüyorlar - ancak görünüşe göre Japonlar farklı düşünüyorlar. Bu nedenle, adlar yalnızca çok yakın ve kişisel iletişim durumlarında kullanılır.

Japoncada hangi önekler var?

  • (soyadı) + haysiyet - evrensel kibar tedavi;

  • (soyadı) + kendini - hükümet üyelerine, şirket yöneticilerine, din adamlarına hitap etmek; kararlı kombinasyonlarda da kullanılır;

  • (soyadı) + sensei - dövüş sanatları ustaları, doktorlar ve herhangi bir alandaki profesyonellere hitap etmek;

  • (soyadı) + kun - ergenlere ve gençlere ve yaşlılara daha genç veya daha düşük olanlara (örneğin, astın patronu) itiraz;

  • (isim) + chan (veya chan) - çocuklara ve 10 yaşın altındaki çocuklara itiraz; ebeveynlerin her yaştan yavrularına çekilmesi; gayri resmi bir ortamda - sevenler ve yakın arkadaşlara.

Japonca ad ve soyadı ne sıklıkta kullanılır? Bu şaşırtıcı, ancak aile üyeleri bile nadiren birbirlerini adlarıyla çağırıyorlar. Bunun yerine, “anne”, “baba”, “kız”, “oğul”, “abla”, “küçük kız kardeş”, “büyük erkek kardeş”, “küçük erkek kardeş” vb. Anlamına gelen özel kelimeler kullanılır. "chan (chan)" önekleri de eklenir.

Kadın isimleri

Japonya'daki kızlara çoğunlukla soyut bir şey anlamına gelen isimlerle çağrılır, aynı zamanda güzel, hoş ve kadınsı: “çiçek”, “vinç”, “bambu”, “nilüfer”, “krizantem”, “ay” ve benzeri böyle. Sadelik ve uyum - Japon isimlerini ayıran şey budur.

Birçok durumda kadın isimleri hece (hiyeroglif) “mi” - güzellik (örneğin: Harumi, Ayumi, Kazumi, Mie, Fumiko, Miyuki) veya “ko” - bir çocuk (örneğin: Mayko, Naoko, Haruko, Yumiko, Yoshiko, Hanako) içerir., Takako, Asako).

Image

Modern Japonya'daki bazı kızların son “ko” yu modaya uygun görmemesi ve atlaması ilginçtir. Yani, örneğin, "Yumiko" adı günlük kullanılan "Yumi" ye dönüşür. Ve bu kızın arkadaşları "Yumi-chan" ı çeviriyor.

Yukarıdakilerin hepsi zamanımızda oldukça yaygın kadın Japon isimleridir. Ve kızların soyadları, özellikle egzotik bir ses kombinasyonunu Rusça'ya çevirirseniz, çarpıcı şiir ile ayırt edilir. Çoğu zaman, tipik bir Japon köy manzarasının görüntüsünü taşırlar. Örneğin: Yamamoto - “dağın temeli”, Watanabe - “çevreyi geçin”, Iwasaki - “kayalık pelerin”, Kobayashi - “küçük orman”.

Bütün bir şiirsel dünya Japon isimleri ve soyadları ile keşfedilir. Kadın olanlar özellikle güzel ses ve ahenkli anlamlarla şaşırtıcı olan hoku tarzı çalışmalara benzer.

Erkek isimleri

Erkeklerin isimleri okunması ve tercüme edilmesi en zor olanlardır. Bazıları isimlerden oluşur. Örneğin: Moku (“marangoz”), Akio (“yakışıklı”), Ketsu (“zafer”), Makoto (“gerçek”). Diğerleri sıfatlardan veya fiillerden türetilir, örneğin: Satoshi (“akıllı”), Mamoru (“koru”), Takashi (“uzun”), Tsutomu (“deneyin”).

Japon erkeksi isimleri ve soyadları sıklıkla cinsiyet belirten hiyeroglifleri içerir: “insan”, “koca”, “kahraman”, “asistan”, “ağaç” vb.

Genellikle sıra sayılarının kullanımı. Bu gelenek, ailelerin çok sayıda çocuğu olduğu Orta Çağ'da ortaya çıkmıştır. Örneğin Ichiro adı “birinci oğul”, Jiro “ikinci oğul” anlamına gelir, Saburo “üçüncü oğul” anlamına gelir ve bu nedenle “onuncu oğul” anlamına gelen Juro'ya kadar.

Image

Japon erkek isimleri ve soyadları, sadece dilde mevcut olan karakterlere dayanarak oluşturulabilir. Emperyal hanedanların günlerinde, asil insanlar kendilerini ve çocuklarını nasıl arayacaklarına büyük önem verdiler, ancak modern Japonya'da, ses ve anlamda sevdiğiniz şeylere tercih edilir. Aynı zamanda, geleneksel olarak geçmişin emperyal hanedanlarında uygulandığı gibi, aynı aileden çocukların ortak bir karaktere sahip isimler taşıması kesinlikle gerekli değildir.

Tüm Japon eril isimleri ve soyadları iki işaretle birleştirilir: Ortaçağ'ın semantik yankıları ve özellikle yabancı bir kişi için okuma güçlüğü.

Ortak Japon soyadları

Soyadları çok sayıda ve çeşitlilik ile ayırt edilir: dilbilimcilere göre, Japon dilinde 100.000'den fazla isim vardır. Karşılaştırma için: 300-400 bin Rus soyadı var.

Şu anda, en yaygın Japon soyadları: Sato, Suzuki, Takahashi, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Saito, Kudo, Sasaki, Kato, Kobayashi, Murakami, Ito, Nakamura, Oonishi, Yamaguchi, Kuroki, Higa.

Meraklı gerçek: Japon isimleri bölgeye bağlı olarak farklı popülerliğe sahiptir. Örneğin, Okinawa'da (ülkenin en güney ili), Chinen, Higa ve Shimabukuro soyadı çok yaygındır, Japonya'nın geri kalanında ise çok azdır. Uzmanlar bunu lehçeler ve kültür farklılıklarına bağlamaktadır. Bu farklılıklar nedeniyle, Japonlar sadece nereden geldiklerini yalnızca muhataplarının adıyla söyleyebilirler.

Böyle farklı isimler ve soyadları

Avrupa kültüründe, ebeveynlerin bebekleri için en uygun olanı seçtiği bazı geleneksel isimler karakteristiktir. Moda trendleri genellikle değişir ve biri veya diğeri popüler hale gelir, ancak nadiren herkes özel bir adla ortaya çıkmaz. Japon kültüründe işler farklıdır: çok daha fazla tek veya nadir isimler vardır. Bu nedenle, geleneksel bir liste yoktur. Japonca isimler (ve soyadları) genellikle bazı güzel kelimelerden veya kelime öbeklerinden türetilir.

Şiir adlı

Belirgin şiirsel anlam, her şeyden önce kadın isimleri ile ayırt edilir. Örneğin:

  • Yuri - "Nilüfer."

  • Hotaru - “Ateşböceği”.

  • Izumi - Çeşme.

  • Namiko - "Dalgaların çocuğu."

  • Aika - “Aşk Şarkısı”.

  • Natsumi - "Yaz Güzeli."

  • Chiyo - "Sonsuzluk."

  • Nozomi - "Umut".

  • Ima - "Hediye."

  • Rico - “Yasemin Çocuğu”.

  • Kiku - "Krizantem."

Image

Ancak, erkek isimleri arasında güzel anlamlar bulabilirsiniz:

  • Keitaro - "Kutsanmış."

  • Toshiro - "Yetenekli."

  • Yuki - "Kar";.

  • Yuzuki - Hilal.

  • Takehiko - Bambu Prens.

  • Rydon - "Gök Tanrısı."

  • Tohru - “Deniz”.

Soyadı şiiri

Sadece güzel Japon isimleri yok. Soyadı çok şiirsel olabilir. Örneğin:

  • Arai - Vahşi Kuyu.

  • Aoki - "Genç (yeşil) ağaç."

  • Yoshikawa - "Mutlu Nehir".

  • Ito - "Wisteria".

  • Kikuchi - "Kasımpatı Göleti."

  • Komatsu - "Küçük Çam".

  • Matsuura - “Çam Koyu”.

  • Nagai - Ebedi Kuyu.

  • Ozawa - Küçük Bataklık.

  • Oohashi - Büyük Köprü.

  • Shimizu - "Saf Su".

  • Chiba - “Bin Yaprak.”

  • Furukawa - “Eski Nehir”.

  • Yano - "Ovadaki Ok."

Gülümsemeni sağla

Bazen komik Japon isimleri ve soyadları veya daha doğrusu Rus kulağı için komik sesler vardır.

Image

Bunların arasında erkek isimleri not edilebilir: Banka, Tikhaya ("a) 'ya vurgu, Usyo, Dzioban, Sosi (" o "ya vurgu). Kadınlar arasında Rusça konuşan bir kişinin duyması komik: Hey, Wasp, Ori, Cho, Ruka, Rana, Jura. Ancak, Japoncaların zengin çeşitliliği göz önüne alındığında, bu tür saçma örnekler son derece nadirdir.

Soyadlarına gelince, burada komik olandan daha garip ve telaffuz edilmesi zor bir ses kombinasyonu bulabilirsiniz. Ancak, bu Japon isimleri ve soyadlarının eğlenceli parodileri ile kolayca dengelenir. Tabii ki, hepsi Rusça konuşan şakalar tarafından icat edildi, ancak orijinallerle hala bazı fonetik benzerlikler var. Örneğin, böyle bir parodi: Japon yarışçı Toyama Tokanawa; ya da Japon şarkıcı Tohripo Tovizgo. Tüm bu “isimler” in arkasında, Rusça bir ifade kolayca tahmin edilebilir.