İnsanların her zaman birbirlerini açıklaması ve anlaması gerekiyordu. Ve bu, ilgili olsalar bile, farklı dilleri konuşuyorlarsa özellikle önemlidir. Ve sonra her iki lehçenin özelliklerini içeren bir tür karışım elde ederiz.
çıkma
Surzhik nedir? Dilbilimcilerin bu konuda net bir görüşü yoktur. Bu fenomen henüz çok uzun süredir gözlenmesine rağmen yeterince incelenmemiştir ve şimdi olması gereken bir yeri vardır. Genellikle, bu terim Ukrayna ve Rus dillerinin bir karışımı olarak anlaşılır, ancak bazen bir surzhik herhangi iki lehçe arasında bir iletişim sistemi olarak adlandırılır. Surzhik bağımsız bir dil olarak kabul edilmez, oldukça gelişmiş olmasına rağmen jargona bile daha yakındır.
Bu kelimenin orijinal anlamının dilbilimle bir ilişkisi yoktu - çeşitli tahıl türlerinden yapılan ekmek veya un.
Bu fenomenin ortaya çıkmasının nedenleri oldukça basittir: birkaç yüzyıl boyunca, Ukraynaca her şekilde ezildi, bunun sadece Rusça bir zarf olduğu söylendi. Bir süre için Ukrayna'da kitap basılması yasaklandı, dilin gelişimi imkansız hale geldi. Bu koşullar altında, her iki dilin özelliklerini birleştirerek az ya da çok basit bir seçeneğin oluşumunun başlaması şaşırtıcı değildir.
Muhtemelen, Ukraynalı surzhik'in birkaç kaynağı vardı. Birincisi, bu karışık ailelerde iletişim ve ikincisi, Rusizm ile dolu kırsal bir versiyon ve elbette, birbirlerini anlama ve başlangıçta farklı dilleri konuşan insanlara açıklama ihtiyacıdır. Yani iç içe geçme süreci oldukça mantıklı.
Özellikler
Dilbilim açısından surzhik nedir? Ne gibi bir yapısı var? Bu soruların henüz kesin bir cevabı yok. Durum da net değil. Birisi argodan başka bir şey olarak kabul edilemeyeceğine inanıyor, sadece konuşma tarzı. Bazıları, özünün Ukrayna dilinin Rusça kelimelerle basit kirlenmesinden daha karmaşık olduğunu iddia ediyor. Bağımsız bir dil dalına dönüştüğü ve alıcı dilin konuşma dili veya okuma yazma bilmeyen bir versiyonu olmadığı yönünde görüşler de vardır. Böylece, surzhik'in hala açık olduğu sorusu.
Bu durumda, dilbilgisi kuralları değişmeden kalır. Kelime Rusizmlerle doludur - klasik anlamda bu surzhiktir. Sonuç olarak kelimeler her iki lehçenin taşıyıcıları tarafından anlaşılır, yani az çok normal bir temas mümkündür. Surzhik'in resmi statüsü yok. Ukrayna'nın modern dilbilimcileri, sadece edebi dilin şımarık bir versiyonu olarak kabul edilir.
Surzhik'in ne olduğu, nasıl algılanacağı, kısa bir süre için azaldığı, ancak daha sonra tekrar alevlendiği hakkında tartışmalar.
Modern dağıtım
19. yüzyılda ortaya çıktıktan sonra hala var. Aslında, "klasik" surzhik şimdi Ukrayna nüfusunun yaklaşık beşte biri tarafından kullanılıyor - vatandaşların% 18 kadarı bunu konuşuyor. Tabii ki, en yaygın olanı, Rusya Federasyonu ile sınırda - yani ülkenin kuzeydoğu kesiminde. Rusya Federasyonu'nun (Voronezh ve Belgorod) zaten sahip olduğu komşu bölgelerde de kullanılır, ancak biraz farklı bir şekle sahiptir. Bu yerlerin sakinleri Ukraynaca konuştuğunu iddia ediyorlar, ancak aslında borçlu Rus.
Bu fenomeni hem sözlü hem de yazılı konuşmada komik bir etki yaratmak için kullanma vakaları vardır. Polonya sınırında bir dil dalı da var, buna surzhik de deniyor.
Kullanım örnekleri
Daha önce de belirtildiği gibi, surzhik'in ana özelliği, Rusça kelimeleri ödünç alırken Ukrayna dilbilgisi ve yazımının genel ilkelerinin korunmasıdır. Sonuç son derece ilginç bir karışımdır.
surzhik | Edebi Ukraynaca |
Birinci, ikinci, üçüncü |
Pershiy, diğer, üçüncü |
Nasılsın |
Kaç yaşındasın |
Yak dila? |
Nasıl yardımcı olabilirsiniz? |
Yak yapmak zorunda | Bitirmek için yak |
Belirsiz statüye ve gelecekteki beklentilere rağmen, bugün surzhik, tamamen farklı şekillerde algılanabileceğinden tam olarak çok fazla tartışmaya neden olan son derece ilginç bir dilbilimsel fenomendir. Her durumda, bu dilin gelişiminde belirli bir aşamadır.
Kim bilir, belki de gelecekte tamamen ayrılacak. Belki de Ukraynalıların kendini tanımlama arzusu, edebi normların tamamen geri dönüşüne yol açacaktır.